-
語言背後
語言是一種表達,一種傳遞概念的方式。 小時候我們常常會聽爸媽說「都是為你好」,我們心中其實無法百分之百的理解其中的用意。久而久之,當我們真心想要一件事物,在那「為你好」的高牆之後,我們選擇的往往是叛逆、爭論,或者隱藏自己真正的期待假裝順從。 這樣的溝通方式,很無奈的,有時候需要時間才能夠理解彼此真正的意圖,也可能自始自終都無法消弭溝通的成見與誤會。人往往會更專注於表面性的「態度」、「口氣」,而無法看清事物的本質。 站在天平的兩個端點,在面對溝通的情境之時,或許我可以這樣做 耐心地表達自己的意見,聆聽對方的意見 脫離情緒的言語,抽絲剝繭的了解對方真實的意圖 當我想要表達「為你好」的意圖時,是不是能夠讓對方明白我全部的意圖,而不是武斷地做出決定。 當我想要表達「我很好」的意圖時,是不是能夠先了解對方意圖,並好好陳述自己的意見呢? 也許最後沒有結論、或是交集,但理解的過程往往比結果更加重要。 因為過程本身,影響的是彼此未來的關係。 單一事件的結果,並不代表永遠的勝利。
-
於是我不再使用「於是」
過分的使用詞藻,或是流行,使得魔術般的語句失去驚奇。 一如康熙字典體那不合時宜。
-
My C++11 async practice
I’d like to rewrite concurrent.futures.ProcessPoolExecutor.map may be slow in some cases by using C++11 async and future It takes some time to remember C++ stuff, but it’s still fun to write C++ code 🙂 Sample Code Result
-
concurrent.futures.ProcessPoolExecutor.map may be slow in some cases
A simple test using Python 3.3 Sample Code Result References: concurrent.futures.ProcessPoolExecutor.map() doesn’t batch function arguments by chunks
-
Belief and Disbelief
People believe/disbelieve their belief and disbelief.
-
Apache HTTP Server 2.4 + PHP-FPM + mod_proxy_fcgi
You may use mod_fastcgi to integrate with your php-fpm. Unfortunately, it seems not support Apache 2.4 at the moment. Alternatively, you can use ByteInternet/libapache-mod-fastcgi Or use mod_proxy_fcgi instead. Configuration for DocumentRoot For virtual hosts, please add ProxyPassMatch for each virtualhost Reference: http://wiki.apache.org/httpd/PHP-FPM
-
Using wheel for python deployment
I’ve discussed with my colleagues for better deployment process which replaces existing RPM based deployment. There are several projects provides binary format, virtualenv manipulation, and caching for python deployment. For example: Terrarium pip-accel They are both great projects, but somehow our requirements are trivial Install python package system-wise (may not be virtualenv) Avoid binary recompile,…
-
Use textwrap.dedent
If you’re writing long string in python, it will break indent and look like the followings You can use textwrap.dedent to solve it
-
數位下載音樂拆帳
根據 http://entertainment.time.com/2013/04/28/happy-10th-birthday-itunes/,在 iTunes 買歌的話,apple 收取 30% 的費用。 根據 http://techorange.com/2011/12/23/kkbox-ceo/ ,KKBOX 的拆帳模式是:KKBOX 取得 48%,另外的 52%,唱片公司拿 44%,詞曲創作人 6%,音樂著作仲介團體 2%。 根據 http://www.ectimes.org.tw/Shownews.aspx?id=120624225326 iNDIEVOX 是:拆帳方式是每首歌收取四成費用,不另收額外費用。 這樣算起來在 iTunes 買專輯,唱片公司或創作者獲得的利益最大,但考慮到國內的平台而言,或許 KKBOX 跟 iNDIEVOX 都是不錯的選擇。 iNDIEVOX 7月1日也改了一下定價的策略,我想如果是目前的定價,我會比較偏向去 iNDIXVOX 買專輯。 自2013年7月1日起,iNDIEVOX將對音樂售價作調整,「購買整張專輯」訂價標準變更如下: 唱片歌曲1~20首,總價超過台幣200元以200元計算;低於200元依據「專輯售價表」小於或等於單曲售價累加總額之價格計算。 唱片歌曲21首以上,總價超過台幣380元以380元計算;低於380元依據「專輯售價表」小於或等於單曲售價累加總額之價格計算。